Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.21.28-29

Текст

супа̄рш́ва̄т суматис тасйа
путрах̣ саннатима̄м̇с татах̣
кр̣тӣ хиран̣йана̄бха̄д йо
йогам̇ пра̄пйа джагау сма шат̣
сам̇хита̄х̣ пра̄чйаса̄мна̄м̇ ваи
нӣпо хй удгра̄йудхас татах̣
тасйа кшемйах̣ сувӣро ’тха
сувӣрасйа рипун̃джайах̣

Пословный перевод

супа̄рш́ва̄т — от Супаршвы; суматих̣ — сын по имени Сумати; тасйа путрах̣ — его сын (сын Сумати); саннатима̄н — Саннатиман; татах̣ — от него; кр̣тӣ — сын по имени Крити; хиран̣йана̄бха̄т — от Господа Брахмы; йах̣ — который; йогам — мистические силы; пра̄пйа — получив; джагау — преподал; сма — в прошлом; шат̣ — шесть; сам̇хита̄х̣ — описания; пра̄чйаса̄мна̄м — стихов «Сама-веды», которые называются прачьясама; ваи — несомненно; нӣпах̣ — Нипа; хи — поистине; удгра̄йудхах̣ — Удграюдха; татах̣ — от него; тасйа — его; кшемйах̣ — Кшемья; сувӣрах̣ — Сувира; атха — затем; сувӣрасйа — Сувиры; рипун̃джайах̣ — сын по имени Рипунджая.

Перевод

Сына Супаршвы звали Сумати, сына Сумати — Саннатиман, а сына Саннатимана — Крити. Крити, которого Брахма наделил мистическими силами, объяснил своим ученикам смысл шести самхит прачьясамы, стихов «Сама-веды». Нипа был сыном Крити, Удграюдха был сыном Нипы, Кшемья — сыном Удграюдхи, Сувира — сыном Кшемьи, а Рупинджая — сыном Сувиры.