ШБ 9.20.7

तस्य मेधातिथिस्तस्मात् प्रस्कन्नाद्या द्विजातय: ।
पुत्रोऽभूत् सुमते रेभिर्दुष्मन्तस्तत्सुतो मत: ॥ ७ ॥
тасйа медха̄титхис тасма̄т
прасканна̄дйа̄ двиджа̄тайах̣
путро ’бхӯт сумате ребхир
душмантас тат-суто матах̣

Пословный перевод

тасйаего (Канвы); медха̄титхих̣сын по имени Медхатитхи; тасма̄тот него (от Медхатитхи); прасканна-а̄дйа̄х̣сыновья, возглавляемые Прасканной; двиджа̄тайах̣брахманы; <mi>путрах̣сын; абхӯтбыл; суматех̣от Сумати; ребхих̣Ребхи; душмантах̣Махараджа Душманта; тат-сутах̣его сын (сын Ребхи); матах̣известен..

Перевод

Сына Канвы звали Медхатитхи. Все его сыновья во главе с Прасканной были брахманами. У Сумати, сына Рантинавы, был сын, которого звали Ребхи. Махараджа Душманта — знаменитый сын Ребхи.