Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.2.7

Текст

вйа̄гхро ’пи вр̣кн̣а-ш́раван̣о
нистрим̇ш́а̄гра̄хатас татах̣
ниш́чакра̄ма бхр̣ш́ам̇ бхӣто
рактам̇ патхи самутср̣джан

Пословный перевод

вйа̄гхрах̣ — тигр; апи — тоже; вр̣кн̣а-ш́раван̣ах̣ — тот, у кого отсечено ухо; нистрим̇ш́а-агра-а̄хатах̣ — задетый кончиком меча; татах̣ — от этого; ниш́чакра̄ма — убежал (оттуда); бхр̣ш́ам — очень; бхӣтах̣ — напуганный; рактам — кровь; патхи — на дорогу; самутср̣джан — проливающий.

Перевод

Тигр был только задет мечом и лишился уха. Истекая кровью, напуганный зверь бросился прочь.