Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.19.22

Текст

дии дакшиа-пӯрвасй
друхйу дакшиато йадум
пратӣчй турвасу чакра
удӣчйм анум ӣварам

Пословный перевод

дии — в стороне света; дакшиа-пӯрвасйм — юго-восточной; друхйум — сына по имени Друхью; дакшиата — к югу (в южной части мира); йадум — Яду; пратӣчйм — в западной части мира; турвасум — Турвасу; чакре — назначил; удӣчйм — в северной части мира; анум — сына по имени Ану; ӣварам — царя.

Перевод

Юго-восточную часть своих владений царь Яяти отдал Друхью, южную — Яду, западную — Турвасу, а северную — Ану. Так он поделил царство между своими сыновьями.