ШБ 9.15.16

श्रीराजोवाच
किं तदंहो भगवतो राजन्यैरजितात्मभि: ।
कृतं येन कुलं नष्टं क्षत्रियाणामभीक्ष्णश: ॥ १६ ॥
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
ким̇ тад ам̇хо бхагавато
ра̄джанйаир аджита̄тмабхих̣
кр̣там̇ йена кулам̇ нашт̣ам̇
кшатрийа̄н̣а̄м абхӣкшн̣аш́ах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄чаМахараджа Парикшит спросил; кимкакой; тат ам̇хах̣тот проступок; бхагаватах̣перед Верховной Личностью Бога; ра̄джанйаих̣представителями царского рода; аджита-а̄тмабхих̣не сумевшими обуздать свои чувства, а потому считавшимися падшими; кр̣тамсовершен; йенаиз-за которого; куламрод; нашт̣амистреблен; кшатрийа̄н̣а̄мцарей; абхӣкшн̣аш́ах̣снова и снова.

Перевод

Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: Чем кшатрии, не сумевшие обуздать свои чувства, провинились перед Господом Парашурамой, воплощением Верховной Личности Бога? За какой проступок Господь истреблял племя кшатриев снова и снова?