Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.15.17-19

Текст

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
хаихайа̄на̄м адхипатир
арджунах̣ кшатрийаршабхах̣
даттам̇ на̄ра̄йан̣а̄м̇ш́а̄м̇ш́ам
а̄ра̄дхйа парикармабхих̣
ба̄хӯн даш́а-ш́атам̇ лебхе
дурдхаршатвам ара̄тишу
авйа̄хатендрийауджах̣ ш́рӣ
теджо-вӣрйа-йаш́о-балам
йогеш́варатвам аиш́варйам̇
гун̣а̄ йатра̄н̣има̄дайах̣
чача̄ра̄вйа̄хата-гатир
локешу павано йатха̄

Пословный перевод

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами ответил; хаихайа̄на̄м адхипатих̣ — царь хайхаев; арджунах̣ — Картавирьярджуна; кшатрийа-р̣шабхах̣ — лучший из кшатриев; даттам — Даттатрее; на̄ра̄йан̣а-ам̇ш́а-ам̇ш́ам — полному проявлению полной экспансии Нараяны; а̄ра̄дхйа — поклонявшийся; парикармабхих̣ — поклонением в соответствии с регулирующими принципами; ба̄хӯн — руки; даш́а-ш́атам — тысячу (десять сотен); лебхе — получил; дурдхаршатвам — неуязвимость; ара̄тишу — для врагов; авйа̄хата — не знающую поражения; индрийа-оджах̣ — сила чувств; ш́рӣ — красоту; теджах̣ — влияние; вӣрйа — власть; йаш́ах̣ — славу; балам — телесную мощь; йога-ӣш́варатвам — могущество, обретенное благодаря практике мистической йоги; аиш́варйам — богатство; гун̣а̄х̣ — качества; йатра — где; ан̣има̄-а̄дайах̣ — восемь йогических совершенств (анима, лагхима и т. д.); чача̄ра — отправился; авйа̄хата-гатих̣ — не ведающий преград; локешу — по всему миру или по всей вселенной; паванах̣ — ветер; йатха̄ — как.

Перевод

Шукадева Госвами ответил: Лучший из кшатриев, Картавирьярджуна, повелитель хайхаев, поклонялся Даттатрее, полному проявлению Нараяны, Верховной Личности Бога. В результате он получил от Него в награду тысячу рук. Кроме того, он обрел способность всегда одерживать победу над врагами, неистощимую силу чувств, красоту, власть, телесную мощь, славу и овладел мистическими способностями, позволяющими достичь всех совершенств йоги, таких как анима и лагхима. Обретя все возможные достояния, он принялся странствовать по миру, не встречая на своем пути никаких препятствий, как ветер.