ШБ 9.14.1

श्रीशुक उवाच
अथात: श्रुयतां राजन् वंश: सोमस्य पावन: ।
यस्मिन्नैलादयो भूपा: कीर्त्यन्ते पुण्यकीर्तय: ॥ १ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атха̄тах̣ ш́рӯйата̄м̇ ра̄джан
вам̇ш́ах̣ сомасйа па̄ванах̣
йасминн аила̄дайо бхӯпа̄х̣
кӣртйанте пун̣йа-кӣртайах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; атхатеперь (когда ты услышал рассказ о потомках бога Солнца); атах̣поэтому; ш́рӯйата̄мда будет услышано; ра̄джано царь (Махараджа Парикшит); вам̇ш́ах̣род; сомасйабога Луны; па̄ванах̣очистительный (для слуха); йасминв котором; аила-а̄дайах̣возглавляемые Айлой (Пуруравой); бхӯпа̄х̣цари; кӣртйантеописываются; пун̣йа-кӣртайах̣слушание рассказов о которых приносит славу.

Перевод

Шрила Шукадева Госвами сказал: О царь, я рассказал тебе о династии бога Солнца. Услышь же чудесное повествование о потомках бога Луны, и ты узнаешь о таких славных царях, как Айла [Пурурава]. Услышавший о них обретет чистоту и прославится.