ШБ 9.13.7

गन्धवस्तुषु तद् देहं निधाय मुनिसत्तमा: ।
समाप्ते सत्रयागे च देवानूचु: समागतान् ॥ ७ ॥
гандха-вастушу тад-дехам̇
нидха̄йа муни-саттама̄х̣
сама̄пте сатра-йа̄ге ча
дева̄н ӯчух̣ сама̄гата̄н

Пословный перевод

гандха-вастушув ароматических веществах; тат-дехамего тело (тело Махараджи Ними); нидха̄йасохранив; муни-саттама̄х̣великие мудрецы, собравшиеся там; сама̄пте сатра-йа̄гепо окончании жертвоприношения, именуемого сатрой; <mi>чатакже; дева̄нвсем полубогам; ӯчух̣сказали; сама̄гата̄нприсутствовавшим..

Перевод

Тело Махараджи Ними забальзамировали, а по завершении сатра-яги великие мудрецы и брахманы обратились к пришедшим полубогам с такой просьбой.