ШБ 9.11.12
Деванагари
अङ्गदश्चित्रकेतुश्च लक्ष्मणस्यात्मजौ स्मृतौ ।
तक्ष: पुष्कल इत्यास्तां भरतस्य महीपते ॥ १२ ॥
तक्ष: पुष्कल इत्यास्तां भरतस्य महीपते ॥ १२ ॥
Текст стиха
ан̇гадаш́ читракетуш́ ча
лакшман̣асйа̄тмаджау смр̣тау
такшах̣ пушкала итй а̄ста̄м̇
бхаратасйа махӣпате
лакшман̣асйа̄тмаджау смр̣тау
такшах̣ пушкала итй а̄ста̄м̇
бхаратасйа махӣпате
Пословный перевод
ан̇гадах̣ — Ангада; читракетух̣ — Читракету; ча — и; лакшман̣асйа — Господа Лакшманы; а̄тмаджау — двое сыновей; смр̣тау — известны; такшах̣ — Такша; пушкалах̣ — Пушкала; ити — так; а̄ста̄м — были; бхаратасйа — Господа Бхараты; махӣпате — о царь Парикшит.
Перевод
О Махараджа Парикшит, у Господа Лакшманы тоже родилось двое сыновей — Ангада и Читракету. Два сына было и у Бхараты. Их назвали Такшей и Пушкалой.