Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.11.11

Текст

антарватнй гате кле
йамау с сушуве сутау
куо лава ити кхйтау
тайо чакре крий муни

Пословный перевод

антарватнӣ — беременная; гате — когда пришло; кле — время; йамау — близнецов; с — она (Ситадеви); сушуве — родила; сутау — сыновей; куа — Куша; лава — Лава; ити — так; кхйтау — величаемые; тайо — для них; чакре — совершил; крий — ритуал, совершаемый при рождении сыновей; муни — великий мудрец Валмики Муни.

Перевод

Когда пришел срок, мать Сита родила двух сыновей-близнецов — Лаву и Кушу. Необходимые обряды по случаю их рождения совершил Валмики Муни.