ШБ 9.1.31

ऋषयोऽपि तयोर्वीक्ष्य प्रसङ्गं रममाणयो: ।
निवृत्ता: प्रययुस्तस्मान्नरनारायणाश्रमम् ॥ ३१ ॥
р̣шайо ’пи тайор вӣкшйа
прасан̇гам̇ рамама̄н̣айох̣
нивр̣тта̄х̣ прайайус тасма̄н
нара-на̄ра̄йан̣а̄ш́рамам

Пословный перевод

р̣шайах̣великие праведники; апиоднако; тайох̣их; вӣкшйаувидев; прасан̇гамлюбовное общение; рамама̄н̣айох̣наслаждавшихся; нивр̣тта̄х̣отказавшиеся; прайайух̣сразу же отбыли; тасма̄тоттуда; нара-на̄ра̄йан̣а-а̄ш́рамамв ашрам Нары и Нараяны.

Перевод

Увидев Господа Шиву и Парвати, предающихся любовным усладам, великие святые немедленно повернулись и ушли в ашрам Нары-Нараяны.