ШБ 8.9.1

श्रीशुक उवाच
तेऽन्योन्यतोऽसुरा: पात्रं हरन्तस्त्यक्तसौहृदा: ।
क्षिपन्तो दस्युधर्माण आयान्तीं दद‍ृशु: स्त्रियम् ॥ १ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
те ’нйонйато ’сура̄х̣ па̄трам̇
харантас тйакта-саухр̣да̄х̣
кшипанто дасйу-дхарма̄н̣а
а̄йа̄нтӣм̇ дадр̣ш́ух̣ стрийам

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; теони (демоны); анйонйатах̣один у другого; асура̄х̣демоны; па̄трамсосуд (с нектаром); харантах̣выхватывающие; тйакта-саухр̣да̄х̣недружелюбные; кшипантах̣бросающие; дасйу-дхарма̄н̣ах̣ведущие себя, как разбойники; а̄йа̄нтӣмприближающуюся; дадр̣ш́ух̣увидели; стрийамочень красивую женщину.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Между демонами разгорелась настоящая ссора. Они выхватывали друг у друга сосуд с нектаром, позабыв о былой дружбе. Тут они заметили, что к ним приближается очень красивая девушка.