ШБ 8.24.55
Деванагари
पुराणसंहितां दिव्यां साङ्ख्ययोगक्रियावतीम् ।
सत्यव्रतस्य राजर्षेरात्मगुह्यमशेषत: ॥ ५५ ॥
सत्यव्रतस्य राजर्षेरात्मगुह्यमशेषत: ॥ ५५ ॥
Текст стиха
пура̄н̣а-сам̇хита̄м̇ дивйа̄м̇
са̄н̇кхйа-йога-крийа̄ватӣм
сатйавратасйа ра̄джаршер
а̄тма-гухйам аш́ешатах̣
са̄н̇кхйа-йога-крийа̄ватӣм
сатйавратасйа ра̄джаршер
а̄тма-гухйам аш́ешатах̣
Пословный перевод
пура̄н̣а — темы, которые рассматриваются в Пуранах, повествованиях о глубокой древности, особенно в «Матсья-пуране»; сам̇хита̄м — а также ведические наставления, содержащиеся в «Брахма-самхите» и других самхитах; <mi>дивйа̄м — трансцендентные писания; са̄н̇кхйа — философский метод санкхья-йоги; <mi>йога — и науку самоосознания, или бхакти-йогу; <mi>крийа̄ватӣм — прикладную; сатйавратасйа — царя Сатьявраты; ра̄джа-р̣шех̣ — великого царя и святого; а̄тма-гухйам — тайны самопознания; аш́ешатах̣ — включая все отрасли..
Перевод
Верховный Господь объяснил царю Сатьяврате духовную науку, именуемую санкхья-йогой [или бхакти-йогой], которая позволяет научиться отличать материю от духа. Кроме того, Он поведал о наставлениях, содержащихся в Пуранах [исторических хрониках] и самхитах. Все эти священные писания объясняют природу Господа.