ШБ 8.24.32

श्रीभगवानुवाच
सप्तमे ह्यद्यतनादूर्ध्वमहन्येतदरिंदम ।
निमङ्‌क्ष्यत्यप्ययाम्भोधौ त्रैलोक्यं भूर्भुवादिकम् ॥ ३२ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
саптаме хй адйатана̄д ӯрдхвам
аханй этад ариндама
ниман̇кшйатй апйайа̄мбходхау
траилокйам̇ бхӯр-бхува̄дикам

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄чаБог, Верховная Личность, сказал; саптамев седьмой; хипоистине; адйатана̄тот сего дня; ӯрдхвамвперед; аханив день; этатэто (творение); аримдамао царь, способный усмирять своих врагов; ниман̇кшйатибудет затоплено; апйайа-амбходхаув океане, несущем гибель; траилокйамтри локи; <mi>бхӯх̣-бхува-а̄дикамБхурлока, Бхуварлока и Сварлока..

Перевод

Верховный Господь сказал: О царь, о покоритель врагов! На седьмой день, считая от нынешнего, три мира — Бхух, Бхувах и Свах — погрузятся в воды потопа.