Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.21.25

Текст

рӣ-ука увча
патйур нигадита рутв
даитйа-днава-йӯтхап
рас нирвивиӯ рджан
вишу-пршада тит

Пословный перевод

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; патйу — господина (Махараджи Бали); нигадитам — описанное; рутв — услышав; даитйа-днава-йӯтха-п — предводители Дайтьев и демонов; расм — в низшие области вселенной; нирвивиӯ — вошли; рджан — о царь; вишу-пршада — спутниками Господа Вишну; тит — гонимые.

Перевод

Шукадева Госвами продолжал: О царь, по приказу своего господина, Махараджи Бали, все предводители Дайтьев и других демонов, гонимые воинами Вишну, отправились в низшие области вселенной.