ШБ 8.21.22

बलेन सचिवैर्बुद्ध्या दुर्गैर्मन्त्रौषधादिभि: ।
सामादिभिरुपायैश्च कालं नात्येति वै जन: ॥ २२ ॥
балена сачиваир буддхйа̄
дургаир мантраушадха̄дибхих̣
са̄ма̄дибхир упа̄йаиш́ ча
ка̄лам̇ на̄тйети ваи джанах̣

Пословный перевод

баленаматериальной мощью; сачиваих̣мудрыми советниками; буддхйа̄разумом; дургаих̣крепостями; мантра-аушадха- а̄дбхих̣мистическими заклинаниями или травами и лекарствами; са̄ма-а̄дибхих̣дипломатией и другими средствами такого рода; упа̄йаих̣ чаи тому подобными способами; ка̄ламвремя, представляющее Верховного Господа; нане; атйетиодолевает; ваипоистине; джанах̣человек.

Перевод

Одолеть время, олицетворяющее Верховную Личность Бога, невозможно ни материальной силой, ни с помощью советников, ни разумом, ни дипломатией, ни крепостями, ни мистическими мантрами, ни лекарствами, ни травами, ни любыми другими средствами.