ШБ 8.18.14

तस्योपनीयमानस्य सावित्रीं सविताब्रवीत् ।
बृहस्पतिर्ब्रह्मसूत्रं मेखलां कश्यपोऽददात् ॥ १४ ॥
тасйопанӣйама̄насйа
са̄витрӣм̇ савита̄бравӣт
бр̣хаспатир брахма-сӯтрам̇
мекхала̄м̇ каш́йапо ’дада̄т

Пословный перевод

тасйаЕго (Господа Ваманадевы); упанӣйама̄насйаполучающего со специальным обрядом священный шнур; са̄витрӣммантру гаятри; <mi>савита̄бог Солнца; абравӣтдекламировал; бр̣хаспатих̣Брихаспати, гуру полубогов; брахма-сӯтрамсвященный шнур; мекхала̄мсоломенный пояс; каш́йапах̣Кашьяпа Муни; адада̄тподнес..

Перевод

Во время церемонии посвящения бог Солнца сам произнес мантру гаятри, Брихаспати надел на Ваманадеву священный шнур, а Кашьяпа Муни дал Ему камышовый пояс.