ШБ 8.16.57

नृत्यवादित्रगीतैश्च स्तुतिभि: स्वस्तिवाचकै: ।
कारयेत्तत्कथाभिश्च पूजां भगवतोऽन्वहम् ॥ ५७ ॥
нр̣тйа-ва̄дитра-гӣтаиш́ ча
стутибхих̣ свасти-ва̄чакаих̣
ка̄райет тат-катха̄бхиш́ ча
пӯджа̄м̇ бхагавато ’нвахам

Пословный перевод

нр̣тйатанцем; ва̄дитраигрой на барабане; гӣтаих̣и пением; чатакже; стутибхих̣повторением приносящих счастье мантр; свасти-ва̄чакаих̣вознесением молитв; ка̄райетпусть совершает; тат-катха̄бхих̣декламированием таких произведений, как «Бхагаватам» и «Бхагавад-гита»; чатакже; пӯджа̄мпоклонение; бхагаватах̣Верховной Личности, Господу Вишну; анвахамежедневно (начиная с пратипата и до трайодаши).

Перевод

Надо исполнять этот ритуал каждый день, начиная с пратипата и до трайодаши, и каждый день танцевать, петь, играть на барабане, читать молитвы и приносящие счастье мантры и декламировать «Шримад-Бхагаватам». Так следует поклоняться Верховной Личности Бога.