Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.16.42

Текст

джапед ашоттара-ата
стувӣта стутибхи прабхум
ктв прадакшиа бхӯмау
праамед дааван муд

Пословный перевод

джапет — пусть беззвучно произнесет; ашоттара-атам — сто восемь раз; стувӣта — пусть молится; стутибхи — различными молитвами во славу; прабхум — Господу; ктв — совершив; прадакшиам — обход вокруг; бхӯмау — к земле; праамет — пусть припадет в поклоне; даават — прямо, всем телом; муд — с глубоким удовлетворением.

Перевод

Потом следует сто восемь раз безмолвно повторить мантру и вознести молитвы во славу Верховной Личности Бога. После этого надо обойти вокруг Господа и наконец с великой радостью и удовлетворением выразить Господу почтение, упав перед Ним, словно палка [дандават].