ШБ 8.16.28

निर्वर्तितात्मनियमो देवमर्चेत् समाहित: ।
अर्चायां स्थण्डिले सूर्ये जले वह्नौ गुरावपि ॥ २८ ॥
нирвартита̄тма-нийамо
девам арчет сама̄хитах̣
арча̄йа̄м̇ стхан̣д̣иле сӯрйе
джале вахнау гура̄в апи

Пословный перевод

нирвартитазавершены; а̄тма-нийамах̣ежедневные обязанности, к которым относятся омовение, повторение других мантр и т. д. в соответствии с индивидуальной практикой человека; девамВерховной Личности Бога; арчетпусть поклоняется; сама̄хитах̣внимательный; арча̄йа̄мБожествам; стхан̣д̣илеалтарю; сӯрйесолнцу; джалеводе; вахнауогню; гураудуховному учителю; апипоистине.

Перевод

После этого надо выполнить свои ежедневные духовные обязанности и с предельной сосредоточенностью провести обряд поклонения мурти Верховной Личности Бога, а также поклониться алтарю, солнцу, воде, огню и духовному учителю.