ШБ 8.13.22

हविष्मान्सुकृत: सत्यो जयो मूर्तिस्तदा द्विजा: ।
सुवासनविरुद्धाद्या देवा: शम्भु: सुरेश्वर: ॥ २२ ॥
хавишма̄н сукр̣тах̣ сатйо
джайо мӯртис тада̄ двиджа̄х̣
сува̄сана-вируддха̄дйа̄
дева̄х̣ ш́амбхух̣ суреш́варах̣

Пословный перевод

хавишма̄нХавишман; сукр̣тах̣Сукрита; сатйах̣Сатья; джайах̣Джая; мӯртих̣Мурти; тада̄тогда; двиджа̄х̣семь мудрецов; сува̄санаСувасана; вируддхаВируддха; а̄дйа̄х̣и прочие; дева̄х̣полубоги; ш́амбхух̣Шамбху; сура-ӣш́варах̣Индра, царь полубогов.

Перевод

Кроме Хавишмана, среди семи мудрецов будут Сукрита, Сатья, Джая, Мурти и другие. Сувасаны и Вируддхи войдут в число полубогов, а Шамбху станет их повелителем, Индрой.