ШБ 8.12.26

सा तमायान्तमालोक्य विवस्त्रा व्रीडिता भृशम् । निलीयमाना वृक्षेषु हसन्ती नान्वतिष्ठत ॥ २६ ॥
са̄ там а̄йа̄нтам а̄локйа
вивастра̄ врӣд̣ита̄ бхр̣ш́ам
нилӣйама̄на̄ вр̣кшешу
хасантӣ на̄нватишт̣хата

Пословный перевод

са̄та женщина; тамГоспода Шиву; а̄йа̄нтамприближающегося; а̄локйавидя; вивастра̄обнаженная; врӣд̣ита̄застыдившись; бхр̣ш́амочень; нилӣйама̄на̄пряталась; вр̣кшешусреди деревьев; хасантӣулыбаясь; нане; анватишт̣хатастояла на одном месте.

Перевод

Увидев приближающегося Господа Шиву, обнаженная красавица сильно смутилась. С неизменной улыбкой на устах Она стала прятаться от него в лесу, перебегая от одного дерева к другому.