ШБ 8.11.6

सोऽहं दुर्मायिनस्तेऽद्य वज्रेण शतपर्वणा ।
शिरो हरिष्ये मन्दात्मन्घटस्व ज्ञातिभि: सह ॥ ६ ॥
со ’хам̇ дурма̄йинас те ’дйа
ваджрен̣а ш́ата-парван̣а̄
ш́иро харишйе манда̄тман
гхат̣асва джн̃а̄тибхих̣ саха

Пословный перевод

сах̣та (могущественная личность); ахамя; дурма̄йинах̣способного напускать все эти иллюзии; тетвою; адйасегодня; ваджрен̣агромовой стрелой; ш́ата-парван̣а̄снабженной сотней острых наконечников; ш́ирах̣голову; харишйеотсеку; манда-а̄тмано невежда; гхат̣асвапопробуй-ка уцелеть в этом сражении; джн̃а̄тибхих̣ сахавместе со своими родственниками и помощниками.

Перевод

Сегодня я, могучий воин, отсеку тебе голову моим оружием-молнией, которое имеет сотни острых наконечников. Хотя ты умеешь насылать колдовские чары, тебе явно недостает знаний. Посмотрим, сможешь ли ты вместе со своими родственниками и друзьями уцелеть в этом сражении.