ШБ 8.11.41

गन्धर्वमुख्यौ जगतुर्विश्वावसुपरावसू ।
देवदुन्दुभयो नेदुर्नर्तक्यो ननृतुर्मुदा ॥ ४१ ॥
гандхарва-мукхйау джагатур
виш́ва̄васу-пара̄васӯ
дева-дундубхайо недур
нартакйо нанр̣тур муда̄

Пословный перевод

гандхарва-мукхйаудва главных гандхарва; джагатух̣стали петь (красивые песни); виш́ва̄васуодин по имени Вишвавасу; пара̄васӯдругой по имени Паравасу; дева-дундубхайах̣литавры полубогов; недух̣зазвучали; нартакйах̣танцовщицы-апсары; нанр̣тух̣стали танцевать; муда̄счастливые.

Перевод

Вишвавасу и Паравасу, двое главных гандхарвов, радостно запели. Другие полубоги стали бить в литавры, а счастливые апсары — танцевать.