Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.9.18

Текст

со ’ха прийасйа сухда парадеватй
лӣл-катхс тава нсиха вирича-гӣт
аджас титармй ануган гуа-випрамукто
дурги те пада-йуглайа-хаса-сага

Пословный перевод

са — тот; ахам — я (Махараджа Прахлада); прийасйа — дорогого; сухда — благожелателя; парадеватй — Верховной Личности Бога; лӣл-катх — повествования о божественных играх; тава — Твоих; нсиха — о мой Господь Нрисимхадева; вирича-<&> гӣт — воспетые Господом Брахмой, который получил их по цепи духовных учителей; аджа — легко; титарми — преодолеваю; ануган — пересказывающий; гуа — от гун материальной природы; випрамукта — избавленный; дурги — тяготы жизни; те — <&> Твоих; пада-йуга-лайа — поглощенный размышлениями о лотосных стопах; хаса-сага — находящийся в обществе хамс, освобожденных душ (не имеющих никакого отношения к материальной деятельности).

Перевод

О мой Господь Нрисимхадева, служа Тебе с любовью и общаясь с преданными, получившими освобождение [хамсами], я полностью очищусь от осквернения тремя гунами материальной природы и смогу прославлять Твою Милость. Ты очень дорог мне, и я буду петь Тебе хвалу, в точности следуя примеру Господа Брахмы и его учеников и преемников. Так я наверняка переправлюсь через океан неведения.

Комментарий

В этом стихе очень хорошо объясняется, чем должен заниматься преданный и как ему строить свою жизнь. Как только преданный начинает петь святое имя и говорить о величии Верховной Личности Бога, он тотчас обретает освобождение. Человек, которому нравится прославлять Господа, слушая и повторяя Его святое имя и обсуждая повествования о Его деяниях (раваа кӣртана вишо), непременно возвышается до уровня полной свободы от материальной скверны. При этом нужно петь песни, которые оставлены учителями, принадлежащими к авторитетной духовной традиции. Согласно «Бхагавад-гите», прославление Господа обладает духовной силой лишь в том случае, если человек следует по стопам духовных учителей прошлого (эва парампар-прптам има рджаршайо виду). От неавторитетных песен или книг нет никакой пользы. Но если человек поет песни или пересказывает повествования, оставленные предыдущими ачарьями (махджано йена гата са пантх), он получит огромное благо, и делать это совсем нетрудно. Вот почему Махараджа Прахлада употребляет слово аджа («легко»). Принимать возвышенные идеи, передаваемые по цепи авторитетных духовных учителей, конечно же, намного легче, чем философствовать, пытаясь самому изобрести некий способ постижения Абсолютной Истины. Лучше всего принимать наставления ачарьев и следовать им. Тогда человеку совсем не трудно будет познать Бога и самого себя. С помощью этого несложного метода можно очиститься от осквернения гунами материальной природы и благодаря этому переправиться через океан неведения, полный всевозможных страданий. Человек, который идет по стопам великих ачарьев, общается с хамсами (парамахамсами) — теми, кто полностью свободен от скверны материального бытия. Более того, следуя наставлениям ачарьев, такой человек и сам всегда будет свободен от материального осквернения, а это значит, что он исполнит миссию своей жизни и достигнет высшей цели. В материальном мире страдают все, независимо от их положения. Это очевидно. Попытки избавиться от материальных страданий материальными же способами никогда не принесут успеха. Чтобы обрести истинное счастье, нужно развивать в себе сознание Кришны; иначе стать счастливым невозможно. Кто-то может возразить, сказав, что для духовного развития тоже надо совершать тапасью, то есть добровольно принимать на себя неудобства. Однако эти неудобства куда менее опасны, чем попытки избавиться от страданий материальными способами.