ШБ 7.5.42

प्रयासेऽपहते तस्मिन्दैत्येन्द्र: परिशङ्कित: ।
चकार तद्वधोपायान्निर्बन्धेन युधिष्ठिर ॥ ४२ ॥
прайа̄се ’пахате тасмин
даитйендрах̣ париш́ан̇китах̣
чака̄ра тад-вадхопа̄йа̄н
нирбандхена йудхишт̣хира

Пословный перевод

прайа̄сепри попытке; апахатетщетной; тасминтой; даитйа-индрах̣царь демонов, Хираньякашипу; париш́ан̇китах̣очень напуганный (тем, что мальчик так надежно защищен); чака̄раприменил; тат-вадха-упа̄йа̄н(разные) способы убить его; нирбандхенас решимостью; йудхишт̣хирао царь Юдхиштхира.

Перевод

О царь Юдхиштхира, когда все попытки убить Махараджу Прахладу оказались тщетными, перепуганный Хираньякашипу, царь демонов, стал придумывать другие способы уничтожить его.