ШБ 7.2.54

कामं नयतु मां देव: किमर्धेनात्मनो हि मे ।
दीनेन जीवता दु:खमनेन विधुरायुषा ॥ ५४ ॥
ка̄мам̇ найату ма̄м̇ девах̣
ким ардхена̄тмано хи ме
дӣнена джӣвата̄ дух̣кхам
анена видхура̄йуша̄

Пословный перевод

ка̄мампо желанию; найатупусть забирает; ма̄мменя; девах̣Верховный Господь; кимчто (пользы); ардхенаполовиной; а̄тманах̣тела; хипоистине; мемоего; дӣненанесчастным; джӣвата̄живущим; дух̣кхамгорестно; аненаэтим; видхура-а̄йуша̄того, чей век полон страданий.

Перевод

Если уж провидение безжалостно забирает у меня жену — половину моего тела, то почему Оно не заберет и меня? Какой мне смысл жить в ущербном теле, горестно оплакивая невозвратимую утрату? Зачем нужна такая жизнь?