Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.15.67

Текст

этаир анйаи ча ведоктаир
вартамна сва-кармабхи
гхе ’пй асйа гати ййд
рджас тад-бхакти-бх нара

Пословный перевод

этаи — этими (путями); анйаи — другими (путями); ча — и; веда-уктаи — указанными в ведических писаниях; вартамна — следующий; сва-кармабхи — своими действиями; гхе апи — даже до́ма; асйа — Его (Господа Кришны); гатим — к цели; ййт — может прийти; рджан — о царь; тат-бхакти-бхк — тот, который преданно служит Верховной Личности Бога; нара — человек.

Перевод

Дорогой царь, выполнять свои обязанности, следуя этим, а также другим наставлениям, которые даны в ведических писаниях, нужно только ради того, чтобы всегда оставаться слугой Господа Кришны. Тот, кто так поступает, сумеет, даже живя дома, достичь высшей цели жизни.

Комментарий

Высшей целью жизни является Вишну, Кришна. Поэтому, если человек, следуя ведическим предписаниям или занимаясь материалистической деятельностью, пытается достичь этой цели — Кришны, — его жизнь становится совершенной. Кришна должен стать для нас целью: каждому, независимо от своего положения, нужно стараться достичь Кришны.

Господь Кришна принимает служение от всех. Он говорит в «Бхагавад-гите» (9.32):

м хи пртха вйапритйа
йе ’пи сйу ппа-йонайа
стрийо ваийс татх ӯдрс
те ’пи йнти пар гатим

«О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, женщины, вайшьи (торговцы) и шудры (рабочие) могут достичь высшей обители». Неважно, какое положение занимает человек в обществе: если он, выполняя свои обязанности под руководством духовного учителя, стремится достичь Кришны, его жизнь непременно увенчается успехом. Было бы ошибкой считать, что к Кришне могут прийти только санньяси, ванапрастхи и брахмачари. Грихастха, семейный человек, тоже сможет достичь Кришны, если станет чистым преданным, свободным от материальных желаний. Пример, подтверждающий это, приводится в следующем стихе.