ШБ 7.15.63
Деванагари
कार्यकारणवस्त्वैक्यदर्शनं पटतन्तुवत् ।
अवस्तुत्वाद्विकल्पस्य भावाद्वैतं तदुच्यते ॥ ६३ ॥
अवस्तुत्वाद्विकल्पस्य भावाद्वैतं तदुच्यते ॥ ६३ ॥
Текст стиха
ка̄рйа-ка̄ран̣а-ваств-аикйа-дарш́анам̇ пат̣а-тантуват
авастутва̄д викалпасйа
бха̄ва̄дваитам̇ тад учйате
авастутва̄д викалпасйа
бха̄ва̄дваитам̇ тад учйате
Пословный перевод
Перевод
Если человек понял, что следствие и причина суть одно и что различие между ними в конечном счете нереально, как нереально отличие ткани от нитей, из которых она соткана, значит, он обрел восприятие единства, называемое бхава-адвайтой.