Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.15.32-33

Текст

пра̄н̣а̄па̄нау саннирундхйа̄т
пӯра-кумбхака-речакаих̣
йа̄ван манас тйаджет ка̄ма̄н
сва-на̄са̄гра-нирӣкшан̣ах̣
йато йато них̣сарати
манах̣ ка̄ма-хатам̇ бхрамат
татас тата упа̄хр̣тйа
хр̣ди рундхйа̄ч чханаир будхах̣

Пословный перевод

пра̄н̣а — входящие потоки воздуха; апа̄нау — и выходящие потоки воздуха; саннирундхйа̄т — пусть остановит; пӯра-кумбхака- речакаих̣ — вдохом, выдохом и задержкой дыхания, которые называются пурака, кумбхака и речака; йа̄ват — пока; манах̣ — ум; тйаджет — отбросит; ка̄ма̄н — материальные желания; сва — своего; на̄са-агра — на кончик носа; нирӣкшан̣ах̣ — глядящий; йатах̣ йатах̣ — (если) из-за чего бы то ни было; них̣сарати — ускользает; манах̣ — ум; ка̄ма-хатам — сраженный вожделением; бхрамат — блуждающий; татах̣ татах̣ — (то) откуда бы то ни было; упа̄хр̣тйа — вернув; хр̣ди — в сердце; рундхйа̄т — пусть заточит (ум); ш́анаих̣ — постепенно, учась на практике; будхах̣ — знающий йог.

Перевод

Не отрывая взгляда от кончика носа, опытный йог выполняет дыхательные упражнения, называемые пуракой, кумбхакой и речакой: он управляет вдохом, выдохом, а затем задерживает дыхание. Так йог удерживает свой ум от материальных привязанностей и освобождает его от всех желаний. Как только ум, пораженный вожделением, устремляется к чувственным удовольствиям, йог должен немедленно вернуть его обратно и заточить в глубинах своего сердца.

Комментарий

В этом стихе коротко описана практика медитационной йоги. Человек, достигший в ней совершенства, видит в своем сердце Сверхдушу — Верховную Личность Бога в образе Параматмы. Однако в «Бхагавад-гите» (6.47) Верховный Господь говорит:

йогина̄м апи сарвеша̄м
мад-гатена̄нтара̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇
са ме йуктатамо матах̣

«Из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо Мне, пребывающем в его сердце, и, исполненный непоколебимой веры, поклоняется и служит Мне с любовью, связан со Мной самыми тесными узами и достиг высшей ступени совершенства. Таково Мое мнение». Преданный может очень быстро стать совершенным йогом, потому что он учится постоянно хранить Кришну в своем сердце. Это другая, гораздо более простая форма йоги. Господь говорит:

ман-мана̄ бхава мад-бхакто
мад-йа̄джӣ ма̄м̇ намаскуру

«Всегда думай обо Мне и стань Моим преданным. Поклоняйся Мне и выражай Мне почтение» (Б.-г., 18.65). Тот, кто занимается бхакти-йогой, то есть всегда хранит Кришну в своем сердце (ман- мана̄х̣), сразу же становится лучшим из йогов. Более того, преданному совсем не трудно всегда думать о Кришне. Обыкновенному человеку, пребывающему во власти телесных представлений о жизни, медитационная йога может принести определенную пользу, но если он сразу обратится к преданному служению, то получит возможность очень быстро и без особых трудностей стать совершенным йогом.