Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.13.44

Текст

а̄тма̄нубхӯтау та̄м̇ ма̄йа̄м̇
джухуйа̄т сатйа-др̣н̇ муних̣
тато нирӣхо вирамет
сва̄нубхӯтй-а̄тмани стхитах̣

Пословный перевод

а̄тма-анубхӯтау — самоосознанию; та̄м — то; ма̄йа̄м — ложное эго, основу материального существования; джухуйа̄т — пусть принесет в жертву; сатйа-др̣к — тот, кто действительно постиг высшую истину; муних̣ — вдумчивый человек; татах̣ — благодаря этому (самоосознанию); нирӣхах̣ — не имеющий материальных желаний; вирамет — пусть полностью прекратит (материальную деятельность); сва-анубхӯти-а̄тмани — в сознании своего духовного «Я»; стхитах̣ — пребывающий.

Перевод

Мудрый, философски настроенный человек должен понять, что материальная жизнь иллюзорна. Обрести такое понимание можно, только осознав свою духовную природу. Тому, кто действительно узрел истину и утвердился в сознании своей духовной природы, следует прекратить всякую материальную деятельность.

Комментарий

Тщательно исследовав, из чего состоит материальное тело, можно с уверенностью заключить, что душа отлична от всех составляющих тела, таких как земля, вода, огонь и воздух. Человек с философским складом ума (маниши, или муни) вполне способен постичь различие между телом и душой, а когда он поймет природу индивидуальной души, ему будет совсем нетрудно постичь высшую душу. Когда человек понимает, что индивидуальная душа подчинена высшей душе, он познает свою истинную природу. Как объясняется в тринадцатой главе «Бхагавад-гиты», в теле пребывают две души. Тело именуется кшетрой, а кшетра-гья — это два его обитателя: Сверхдуша (Параматма) и индивидуальная душа. Сверхдуша и индивидуальная душа подобны двум птицам, сидящим на одном дереве — материальном теле. Одна птица, забывчивая индивидуальная душа, ест плоды этого дерева, пренебрегая наставлениями другой птицы, которая желает ей добра и наблюдает за ее действиями. Когда забывчивая птица осознаёт, что, в каких бы телах она ни оказывалась, самый близкий ее друг всегда сопровождает ее и дает ей добрые советы, она укрывается под сенью лотосных стоп своего друга. В описании пути йоги сказано: дхйа̄на̄вастхита-тад-гатена манаса̄ паш́йанти йам̇ йогинах̣. Тот, кто действительно стал совершенным йогом, видит в своей медитации величайшего друга и вручает себя Ему. С этого начинается бхакти-йога — подлинная жизнь в сознании Кришны.