ШБ 7.12.17

वानप्रस्थस्य वक्ष्यामि नियमान्मुनिसम्मतान् ।
यानास्थाय मुनिर्गच्छेद‍ृषिलोकमुहाञ्जसा ॥ १७ ॥
ва̄напрастхасйа вакшйа̄ми
нийама̄н муни-саммата̄н
йа̄н а̄стха̄йа мунир гаччхед
р̣ши-локам уха̄н̃джаса̄

Пословный перевод

ва̄напрастхасйачеловека, вступившего в ванапрастха-ашрам (то есть оставившего семейную жизнь); вакшйа̄миизложу; нийама̄нправила и ограничения; муни-саммата̄нпризнанные великими муни — философами и святыми; йа̄нв которые; а̄стха̄йавойдя (то есть начав соблюдать их); муних̣праведник; гаччхетдостигнет; р̣ши-локампланетной системы, куда отправляются святые мудрецы и провидцы (Махарлоки); ухао (царь); ан̃джаса̄легко.

Перевод

Теперь, о царь, я расскажу тебе о том, какими качествами должны обладать ванапрастхи — люди, оставившие семейную жизнь. Строго соблюдая правила и ограничения, установленные для ванапрастх, человек легко достигнет одной из высших планетных систем, именуемой Махарлокой.