ШБ 7.10.62

वत्सश्चासीत्तदा ब्रह्मा स्वयं विष्णुरयं हि गौ: ।
प्रविश्य त्रिपुरं काले रसकूपामृतं पपौ ॥ ६२ ॥
ватсаш́ ча̄сӣт тада̄ брахма̄
свайам̇ вишн̣ур айам̇ хи гаух̣
правиш́йа трипурам̇ ка̄ле
раса-кӯпа̄мр̣там̇ папау

Пословный перевод

ватсах̣теленок; чаи; а̄сӣтстал; тада̄тогда; брахма̄Господь Брахма; свайамСам; вишн̣ух̣Господь Вишну, Личность Бога; айамэтот; хипоистине; гаух̣корова; правиш́йавойдя; три-пурамв три жилища; ка̄лев полдень; раса- кӯпа-амр̣тамнектар из того колодца; папаувыпили.

Перевод

Тогда Господь Брахма превратился в теленка, а Господь Вишну — в корову; ровно в полдень они вошли в жилища демонов и выпили из колодца весь нектар.