ШБ 6.8.4-6

श्रीविश्‍वरूप उवाच
धौताङ्‌घ्रिपाणिराचम्य सपवित्र उदङ्‍मुख: ।
कृतस्वाङ्गकरन्यासो मन्त्राभ्यां वाग्यत: शुचि: ॥ ४ ॥
नारायणपरं वर्म सन्नह्येद् भय आगते ।
पादयोर्जानुनोरूर्वोरुदरे हृद्यथोरसि ॥ ५ ॥
मुखे शिरस्यानुपूर्व्यादोंङ्कारादीनि विन्यसेत् ।
ॐ नमो नारायणायेति विपर्ययमथापि वा ॥ ६ ॥
ш́рӣ-виш́варӯпа ува̄ча
дхаута̄н̇гхри-па̄н̣ир а̄чамйа
сапавитра удан̇-мукхах̣
кр̣та-сва̄н̇га-кара-нйа̄со
мантра̄бхйа̄м̇ ва̄г-йатах̣ ш́учих̣
на̄ра̄йан̣а-парам̇ варма
саннахйед бхайа а̄гате
па̄дайор джа̄нунор ӯрвор
ударе хр̣дй атхораси
мукхе ш́ирасй а̄нупӯрвйа̄д
ом̇ка̄ра̄дӣни винйасет
ом̇ намо на̄ра̄йан̣а̄йети
випарйайам атха̄пи ва̄

Пословный перевод

ш́рӣ-виш́варӯпах̣ ува̄чаШри Вишварупа сказал; дхаутаначисто вымыты; ан̇гхристопы; па̄н̣их̣руки; а̄чамйасовершив ачаман (делая по три маленьких глотка воды после произнесения определенной мантры); са-павитрах̣тот, у кого кольца из травы куша на безымянных пальцах обеих рук (или тот, кто прикоснулся к этой траве); удак-мукхах̣(сидящий) лицом на север; кр̣татот, кем сделано; сва-ан̇га-кара-нйа̄сах̣мысленное распределение по восьми частям тела, по двенадцати частям кистей рук и так далее; мантра̄бхйа̄мдвумя мантрами (ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа и ом̇ намо на̄ра̄йан̣а̄йа); ва̄к-йатах̣обуздавший речь; ш́учих̣очищенный; на̄ра̄йан̣а-парамцеликом посвященную Господу Нараяне; вармаброню; саннахйетпусть наденет; бхайекогда опасность; а̄гатенастигла; па̄дайох̣на стопах; джа̄нунох̣на коленях; ӯрвох̣на бедрах; ударена животе; хр̣дина сердце; атхазатем; урасина груди; мукхена устах; ш́ирасина голове; а̄нупӯрвйа̄тпоследовательно; ом̇ка̄ра- а̄дӣникоторые начинаются с омкары; винйасетпусть расположит; ом̇слог ом (пранава); намах̣поклон; на̄ра̄йан̣а̄йаНараяне (Верховной Личности Бога); ититак; випарйайамв обратном порядке; атха апитак же; ва̄или.

Перевод

Вишварупа сказал: В минуту опасности нужно омыть руки и стопы и совершить ачаман [повторив мантру ом̇ апавитрах̣ павитро ва̄ сарва̄вастха̄м̇ гато ’пи ва̄ йах̣ смарет пун̣д̣арӣка̄кшам̇ са бахйа̄бхйантарах̣ ш́учих̣* ш́рӣ-вишн̣у ш́рӣ вишн̣у ш́рӣ вишн̣у]. Затем надо прикоснуться к траве куша и, сев лицом на север, некоторое время хранить молчание. Закончив очищение, следует произнести сначала восьмисложную мантру, поместив ее слоги на восемь частей тела, а потом двенадцатисложную, поместив ее слоги на пальцы рук. Итак, слушай же, как облачиться в броню из нараяна-мантры. Произнося мантру из восьми слогов [ом̇ намо на̄ра̄йан̣а̄йа], надо поочередно коснуться восьми частей тела: стоп, колен, бедер, живота, сердца, груди, уст и головы. После этого нужно произнести ту же мантру наоборот, начиная с последнего слога [йа], и коснуться тех же частей тела в обратном порядке. [Эти два ритуала называются утпатти-ньяса и самхара-ньяса].

* «Чистый или нечистый, или прошедший через все перипетии материальной жизни, человек непременно очистится снаружи и внутри, если будет помнить лотосоокого Господа» (Гаруда-пурана). (Прим. переводчика.)