ШБ 6.8.27-28
Деванагари
यन्नो भयं ग्रहेभ्योऽभूत् केतुभ्यो नृभ्य एव च ।
सरीसृपेभ्यो दंष्ट्रिभ्यो भूतेभ्योंहोभ्य एव च ॥ २७ ॥
सर्वाण्येतानि भगवन्नामरूपानुकीर्तनात् ।
प्रयान्तु सङ्क्षयं सद्यो ये न: श्रेय:प्रतीपका: ॥ २८ ॥
सरीसृपेभ्यो दंष्ट्रिभ्यो भूतेभ्योंहोभ्य एव च ॥ २७ ॥
सर्वाण्येतानि भगवन्नामरूपानुकीर्तनात् ।
प्रयान्तु सङ्क्षयं सद्यो ये न: श्रेय:प्रतीपका: ॥ २८ ॥
Текст стиха
йан но бхайам̇ грахебхйо ’бхӯт
кетубхйо нр̣бхйа эва ча
сарӣср̣пебхйо дам̇шт̣рибхйо
бхӯтебхйо ’м̇хобхйа эва ча
кетубхйо нр̣бхйа эва ча
сарӣср̣пебхйо дам̇шт̣рибхйо
бхӯтебхйо ’м̇хобхйа эва ча
сарва̄н̣й эта̄ни бхагаван
на̄ма-рӯпа̄нукӣртана̄т
прайа̄нту сан̇кшайам̇ садйо
йе нах̣ ш́рейах̣-пратӣпака̄х̣
на̄ма-рӯпа̄нукӣртана̄т
прайа̄нту сан̇кшайам̇ садйо
йе нах̣ ш́рейах̣-пратӣпака̄х̣
Пословный перевод
йат — который; нах̣ — наш; бхайам — страх; грахебхйах̣ — перед демонами-грахами; абхӯт — был; кетубхйах̣ — перед метеорами; нр̣бхйах̣ — перед злобными людьми; эва ча — также; сарӣср̣пебхйах̣ — перед змеями или скорпионами; дам̇шт̣рибхйах̣ — перед зверьми с клыками (тиграми, волками, вепрями и т.п.); бхӯтебхйах̣ — перед призраками или стихиями (землей, водой, огнем и т. д.); ам̇хобхйах̣ — перед греховными поступками; эва ча — также; сарва̄н̣и эта̄ни — все эти; бхагават-на̄ма-рӯпа-анукӣртана̄т — восхвалением трансцендентного имени, облика, качеств и атрибутов Верховной Личности Бога; прайа̄нту — пусть идут; сан̇кшайам — к полному уничтожению; садйах̣ — немедленно; йе — которые; нах̣ — наши; ш́рейах̣-пратӣпака̄х̣ — помехи благополучию.
Перевод
Да защитит нас восхваление божественных имен, образов, качеств и атрибутов Верховной Личности Бога от влияния зловещих планет, от метеоров, от завистников, змей, скорпионов, а также от тигров, волков и других хищников. Да послужит оно нам защитой от призраков, от материальных стихий (земли, воды, огня и воздуха), от молний и от последствий наших прошлых грехов. Мы всегда страшимся того, что угрожает нашему благополучию. Так пусть же восхваление Господа [повторение Харе Кришна маха-мантры] разрушит все препятствия на нашем пути.