ШБ 6.4.7

न द्रुमेभ्यो महाभागा दीनेभ्यो द्रोग्धुमर्हथ ।
विवर्धयिषवो यूयं प्रजानां पतय: स्मृता: ॥ ७ ॥
на друмебхйо маха̄-бха̄га̄
дӣнебхйо дрогдхум архатха
вивардхайишаво йӯйам̇
праджа̄на̄м̇ патайах̣ смр̣та̄х̣

Пословный перевод

нане; друмебхйах̣деревьям; маха̄-бха̄га̄х̣о благословенные; дӣнебхйах̣несчастным; дрогдхумпричинять вред; архатхадолжны; вивардхайишавах̣желающие принести процветание; йӯйамвы; праджа̄на̄мвсем существам, находящимся под вашим покровительством; патайах̣повелители или защитники; смр̣та̄х̣известные.

Перевод

О благословенные, не пристало вам сжигать эти несчастные деревья. Ваш долг — заботиться о благоденствии подданных и оберегать их от всех напастей.

Комментарий

Как явствует из этого стиха, правительство или царь обязаны заботиться не только о людях, но и обо всех других существах: о животных, растениях и т. д. Без крайней необходимости не должно быть убито ни одно существо.