ШБ 6.4.15

अलं दग्धैर्द्रुमैर्दीनै: खिलानां शिवमस्तु व: ।
वार्क्षी ह्येषा वरा कन्या पत्नीत्वे प्रतिगृह्यताम् ॥ १५ ॥
алам̇ дагдхаир друмаир дӣнаих̣
кхила̄на̄м̇ ш́ивам асту вах̣
ва̄ркшӣ хй эша̄ вара̄ канйа̄
патнӣтве пратигр̣хйата̄м

Пословный перевод

аламдостаточно; дагдхаих̣сжигаемыми; друмаих̣деревьями; дӣнаих̣несчастными; кхила̄на̄моставшихся; ш́ивамсчастье; астуда будет; вах̣ваша; ва̄ркшӣвзращенная деревьями; хивоистину; эша̄эта; вара̄избранная; канйа̄дочь; патнӣтвев супружество; пратигр̣хйата̄мда будет принята.

Перевод

Довольно жечь несчастные деревья! Пусть те из них, что уцелели, в радости доживут свой век. Счастливы будьте и вы: я даю вам в жены прекрасную и добродетельную девушку по имени Мариша, которую деревья вырастили как свою дочь.