Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.17.25

Текст

рӣ-ука увча
ити прасдйа гириау
читракетур ариндама
джагма сва-вимнена
пайато смайатос тайо

Пословный перевод

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; прасдйа — удовлетворив; гириау — Господа Шиву и его супругу Парвати; читракету — царь Читракету; арим-дама — о Махараджа Парикшит, покоритель врагов; джагма — удалился; сва- вимнена — на своем воздушном корабле; пайато — на глазах у; смайато — улыбающихся; тайо — Господа Шивы и Парвати.

Перевод

Шри Шукадева Госвами продолжал: О покоритель врагов, царь Парикшит! Ублажив своими речами Господа Шиву и его супругу Парвати, Читракету взошел на свой воздушный корабль и улетел, провожаемый их взглядами. Видя, как мужественно Читракету встретил проклятие, Господь Шива и Парвати, пораженные его выдержкой, лишь улыбнулись ему вслед.