ШБ 6.16.49

श्रीशुक उवाच
संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत ।
विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ४९ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
сам̇стуто бхагава̄н эвам
анантас там абха̄шата
видйа̄дхара-патим̇ прӣташ́
читракетум̇ курӯдваха

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; сам̇стутах̣прославленный в молитвах; бхагава̄нВерховная Личность Бога; эвамтак; анантах̣Господь Ананта; тамему; абха̄шатаответил; видйа̄дхара-патимповелителю видьядхаров; прӣтах̣довольный; читракетумцарю Читракету; куру-удвахао лучший из рода Куру, Махараджа Парикшит.

Перевод

Шукадева Госвами продолжал: О лучший из потомков рода Куру, Махараджа Парикшит! Господь Анантадева, Верховная Личность Бога, остался очень доволен молитвами царя Читракету, царя видьядхаров, и ответил на них так.