Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.15.10

Текст

ш́рӣ-ра̄джова̄ча
кау йува̄м̇ джн̃а̄на-сампаннау
махишт̣хау ча махӣйаса̄м
авадхӯтена вешен̣а
гӯд̣ха̄в иха сама̄гатау

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь Читракету сказал; кау — кто; йува̄м — вы; джн̃а̄на-сампаннау — совершенные в знании; махишт̣хау — величайшие; ча — также; махӣйаса̄м — из великих; авадхӯтена — странствующих подвижников, получивших освобождение; вешен̣а — одеянием; гӯд̣хау — скрытые; иха — сюда; сама̄гатау — прибывшие.

Перевод

Царь Читракету сказал: Пожелав остаться неузнанными, вы пришли ко мне в одежде освобожденных странников, авадхут. Но я вижу, что передо мной великие мудрецы, не знающие себе равных. Вам известна истинная природа вещей, и потому вы величайшие среди великих.