Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.13.4

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
вр̣тра-викрама-сам̇вигна̄х̣
сарве дева̄х̣ сахаршибхих̣
тад-вадха̄йа̄ртхайанн индрам̇
наиччхад бхӣто бр̣хад-вадха̄т

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; вр̣тра — Вритрасуры; викрама — подвигами; сам̇вигна̄х̣ — напуганные; сарве — все; дева̄х̣ — полубоги; саха р̣шибхих̣ — вместе с великими мудрецами; тат-вадха̄йа — убить его; а̄ртхайан — просили; индрам — Индру; на аиччхат — отказывался; бхӣтах̣ — опасающийся; бр̣хат- вадха̄т — убийства брахмана.

Перевод

Шри Шукадева Госвами ответил: Все мудрецы и полубоги были обеспокоены невиданным могуществом Вритрасуры и молили Индру убить его. Но Индра, боясь пролить кровь брахмана, не внял их просьбе.