ШБ 6.10.30

वृत्रोऽसुरांस्ताननुगान् मनस्वी
प्रधावत: प्रेक्ष्य बभाष एतत् ।
पलायितं प्रेक्ष्य बलं च भग्नं
भयेन तीव्रेण विहस्य वीर: ॥ ३० ॥
вр̣тро ’сура̄м̇с та̄н ануга̄н манасвӣ
прадха̄ватах̣ прекшйа бабха̄ша этат
пала̄йитам̇ прекшйа балам̇ ча бхагнам̇
бхайена тӣврен̣а вихасйа вӣрах̣

Пословный перевод

вр̣трах̣предводитель демонов Вритрасура; асура̄нвсех демонов; та̄нтех; ануга̄нсвоих соратников; манасвӣмудрый; прадха̄ватах̣бегство; прекшйанаблюдая; бабха̄шасказал; этатэто; пала̄йитамбегущее; прекшйавидя; баламвойско; чаи; бхагнамразбитое; бхайенаот страха; тӣврен̣асильного; вихасйаулыбнувшись; вӣрах̣великий герой.

Перевод

Видя, что войско его разбито и что даже самые храбрые из демонов в панике бегут с поля боя, мудрец среди героев, Вритрасура, с улыбкой окликнул их.