Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.10.2

Текст

татхбхийчито деваир
шир тхарвао махн
модамна увчеда
прахасанн ива бхрата

Пословный перевод

татх — так; абхийчита — упрашиваемый; деваи — полубогами; ши — великий святой; тхарваа — Дадхичи, сын Атхарвы; махн — великий; модамна — веселый; увча — сказал; идам — это; прахасан — улыбаясь; ива — несколько; бхрата — о Махараджа Парикшит.

Перевод

О царь Парикшит, следуя совету Господа, полубоги отправились к Дадхичи, сыну Атхарвы, и попросили его отдать им свое тело. Выслушав их просьбу, великодушный мудрец уже было согласился ее исполнить, но, желая услышать от них о смысле религии, улыбнулся и обратился к ним со следующими шутливыми словами.