ШБ 5.8.6

तत्प्रसवोत्सर्पणभयखेदातुरा स्वगणेन वियुज्यमाना कस्याञ्चिद्दर्यां कृष्णसारसती निपपाताथ च ममार ॥ ६ ॥
тат-прасавотсарпан̣а-бхайа-кхеда̄тура̄ сва-ган̣ена вийуджйама̄на̄ касйа̄н̃чид дарйа̄м̇ кр̣шн̣а-са̄расатӣ нипапа̄та̄тха ча мама̄ра.

Пословный перевод

тат-прасаваот преждевременных родов; утсарпан̣аот резкого скачка; бхайаот страха; кхедаот усталости; а̄тура̄страдающая; сва-ган̣енас оленьим стадом; вийуджйама̄на̄разлученная; касйа̄н̃читв какой-то; дарйа̄мгорной пещере; кр̣шн̣а-са̄расатӣчерная олениха; нипапа̄тарухнула; атхапоэтому; чаи; мама̄рапогибла.

Перевод

Мучимая болью от преждевременных родов и разлукой со своим стадом, черная олениха была на последнем издыхании. Кое- как выбравшись на другой берег, она добрела до горной пещеры и упала там замертво.