ШБ 5.7.12

तयेत्थमविरतपुरुषपरिचर्यया भगवति प्रवर्धमानानुरागभरद्रुतहृदयशैथिल्य: प्रहर्षवेगेनात्मन्युद्भ‍िद्यमानरोमपुलककुलक औत्कण्ठ्यप्रवृत्तप्रणयबाष्पनिरुद्धावलोकनयन एवं निजरमणारुणचरणारविन्दानुध्यानपरिचितभक्तियोगेन परिप्लुतपरमाह्लादगम्भीरहृदयह्रदावगाढधिषणस्तामपि क्रियमाणां भगवत्सपर्यां न सस्मार ॥ १२ ॥
тайеттхам авирата-пуруша-паричарйайа̄ бхагавати правардхама̄на̄нура̄га-бхара-друта-хр̣дайа-ш́аитхилйах̣ прахарша-вегена̄тманй удбхидйама̄на-рома-пулака-кулака ауткан̣т̣хйа-правр̣тта- пран̣айа-ба̄шпа-нируддха̄валока-найана эвам̇ ниджа-раман̣а̄рун̣а- чаран̣а̄равинда̄нудхйа̄на-паричита-бхакти-йогена париплута-парама̄хла̄да-гамбхӣра-хр̣дайа-храда̄вага̄д̣ха-дхишан̣ас та̄м апи крийама̄н̣а̄м̇ бхагават-сапарйа̄м̇ на сасма̄ра.

Пословный перевод

тайа̄тем; иттхамтак; авиратанепрерывным; пурушаВерховному Господу; паричарйайа̄служением; бхагаватиВерховной Личности Бога; правардхама̄напостоянно растущей; анура̄гапривязанности; бхараот груза; друтав растаявшем; хр̣дайасердце; ш́аитхилйах̣у которого пренебрежение; прахарша-вегенасилой трансцендентного экстаза; а̄тманина его теле; удбхидйама̄на-рома-пулака-кулаках̣тот, у которого волосы вставали дыбом; ауткан̣т̣хйанеудержимым стремлением; правр̣ттавызванные; пран̣айа-ба̄шпа-нируддха-авалока-найанах̣у которого появились слезы любви, застилавшие его глаза; эвамтак; ниджа-раман̣а-арун̣а-чаран̣а-аравиндана красноватые лотосные стопы Господа; анудхйа̄наблагодаря медитации; паричитавозросшим; бхакти-йогенапреданным служением; париплутав широко разливавшееся; парамавысочайшее; а̄хла̄дадуховное блаженство; гамбхӣраочень глубокое; хр̣дайа-храдав сердце, которое сравнивается с озером; авага̄д̣хапогружен; дхишан̣ах̣тот, чей разум; та̄мто; апихотя; крийама̄н̣а̄мисполняемое; бхагаватВерховной Личности Бога; сапарйа̄мпоклонение; нане; сасма̄рапомнил.

Перевод

Так этот величайший преданный, Махараджа Бхарата, всегда оставался погруженным в служение Господу. Его любовь к Ва̄судеве, Кришне, усиливалась день ото дня, пока сердце его наконец не растаяло. Постепенно Махараджа Бхарата утратил всякий интерес к разного рода предписаниям и ритуалам. Волосы на его теле вставали дыбом, проявлялись и все остальные признаки духовного экстаза. Порой он ничего не мог видеть, потому что слезы ручьями лились из его глаз. Не прерываясь ни на минуту, он мысленно созерцал красноватые лотосные стопы Господа. К тому времени сердце Махараджи Бхараты превратилось в озеро экстатической любви, и, погрузив свой ум в это озеро, он даже забыл о правилах поклонения Господу.

Комментарий

В теле человека, который испытывает экстатическую любовь к Кришне, проявляется восемь признаков трансцендентного блаженства. Они свидетельствуют о том, что этот человек, благодаря своему любовному служению Верховной Личности Бога, достиг совершенства. И поскольку Махараджа Бхарата всего себя отдавал преданному служению, у него проявлялись все признаки экстатической любви к Богу.