Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.20.41

Текст

а̄калпам эвам̇ вешам̇ гата эша бхагава̄н а̄тма-йогама̄йайа̄ вирачита-вивидха-лока-йа̄тра̄-гопӣйа̄йетй артхах̣.

Пословный перевод

а̄-калпам — на время существования вселенной; эвам — так; вешам — облик; гатах̣ — принявший; эшах̣ — этот; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; а̄тма-йога-ма̄йайа̄ — собственной духовной энергией; вирачита — созданную; вивидха-лока-йа̄тра̄ — жизни в разных планетных системах; гопӣйа̄йа — для поддержания; ити — так; артхах̣ — цель.

Перевод

Многообразные экспансии Верховной Личности Бога, в том числе Нараяна и Вишну, держат различные виды оружия, которые делают Их еще более красивыми и привлекательными. Господь принимает эти облики, чтобы поддерживать жизнь на всех планетах, созданных Его же энергией, йогамайей.

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (4.6) Господь Кришна говорит: самбхава̄мй а̄тма-ма̄йайа̄ — «Я являюсь в этот мир силой Своей внутренней энергии». Слово а̄тма-ма̄йа̄ указывает на внутреннюю энергию Господа, йогамайю. С помощью йогамайи Верховный Господь создает материальный и духовный мир и поддерживает их. Чтобы поддерживать творение, Он проявляет экспансии, которые относятся к разным категориям — к вишну-мурти и к полубогам. Господь поддерживает материальную вселенную от начала и до конца ее существования, и Он же поддерживает духовный мир.