ШБ 5.1.2

न नूनं मुक्तसङ्गानां ताद‍ृशानां द्विजर्षभ ।
गृहेष्वभिनिवेशोऽयं पुंसां भवितुमर्हति ॥ २ ॥
на нӯнам̇ мукта-сан̇га̄на̄м̇
та̄др̣ш́а̄на̄м двиджаршабха
гр̣хешв абхинивеш́о ’йам
пум̇са̄м̇ бхавитум архати

Пословный перевод

нане; нӯнамконечно; мукта-сан̇га̄на̄мсвободных от привязанностей; та̄др̣ш́а̄на̄мтаких; двиджа-р̣шабхао лучший из брахманов; <mi>гр̣хешув семейной жизни; абхинивеш́ах̣чрезмерная привязанность; айамэта; пум̇са̄млюдей; бхавитумбыть; архатиможет..

Перевод

О лучший из брахманов, преданные Господа полностью свободны от привязанности к материальному миру, поэтому семейные заботы не могут поглотить их.

Комментарий

В «Бхакти-расамрита-синдху» сказано, что тот, кто преданно служит Господу, постигает трансцендентную природу индивидуального живого существа и Верховной Личности Бога. Познать Верховную Личность Бога можно только с помощью бхакти, и никак иначе. В «Шримад-Бхагаватам» (11.14.21) это подтверждает Сам Господь: бхактйа̄хам экайа̄ гра̄хйах̣ — «Постичь Меня может только тот, кто преданно служит Мне». Точно так же в «Бхагавад-гите» (18.55) Господь Кришна говорит: бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти — «Чтобы познать Меня, нужно преданно служить Мне». У бхакты не может возникнуть привязанность к семейной жизни, поскольку и сам бхакта, и те, с кем он общается, — освобожденные души. Каждое живое существо ищет ананды, блаженства, однако в материальной жизни блаженства нет и быть не может. Обрести блаженство можно, только служа Господу. Преданное служение и привязанность к семейной жизни несовместимы. Поэтому Махарадже Парикшиту показалось странным, что царя Прияврату одновременно привлекали и преданное служение, и семейная жизнь.