Шримад-бхагаватам 5.1.2
Текст
та̄др̣ш́а̄на̄м двиджаршабха
пум̇са̄м̇ бхавитум архати
Пословный перевод
на—не; нӯнам—конечно; мукта-сан̇га̄на̄м—свободных от привязанностей; та̄др̣ш́а̄на̄м—таких; двиджа-р̣шабха—о лучший из брахманов;
Перевод
О лучший из брахманов, преданные Господа полностью свободны от привязанности к материальному миру, поэтому семейные заботы не могут поглотить их.
Комментарий
В «Бхакти-расамрита-синдху» сказано, что тот, кто преданно служит Господу, постигает трансцендентную природу индивидуального живого существа и Верховной Личности Бога. Познать Верховную Личность Бога можно только с помощью бхакти, и никак иначе. В «Шримад-Бхагаватам» (11.14.21) это подтверждает Сам Господь: бхактйа̄хам экайа̄ гра̄хйах̣ — «Постичь Меня может только тот, кто преданно служит Мне». Точно так же в «Бхагавад-гите» (18.55) Господь Кришна говорит: бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти — «Чтобы познать Меня, нужно преданно служить Мне». У бхакты не может возникнуть привязанность к семейной жизни, поскольку и сам бхакта, и те, с кем он общается, — освобожденные души. Каждое живое существо ищет ананды, блаженства, однако в материальной жизни блаженства нет и быть не может. Обрести блаженство можно, только служа Господу. Преданное служение и привязанность к семейной жизни несовместимы. Поэтому Махарадже Парикшиту показалось странным, что царя Прияврату одновременно привлекали и преданное служение, и семейная жизнь.