Шримад-бхагаватам 4.7.8
Текст
видха̄йа ка̄ртснйена ча тад
йад а̄ха бхагава̄н бхавах̣
сандадхух̣ касйа ка̄йена
саванӣйа-паш́ох̣ ш́ирах̣
йад а̄ха бхагава̄н бхавах̣
сандадхух̣ касйа ка̄йена
саванӣйа-паш́ох̣ ш́ирах̣
Пословный перевод
видха̄йа—выполняя; ка̄ртснйена—полностью; ча—и; тат—то; йат—что; а̄ха—было сказано; бхагава̄н—Господь; бхавах̣—Шива; сандадхух̣—соединили; касйа—живущего (Дакши); ка̄йена—с телом; саванӣйа—которого должны были принести в жертву; паш́ох̣—животного; ш́ирах̣—голова.
Перевод
Когда все было выполнено в точности так, как велел Господь Шива, к телу Дакши присоединили голову животного, которого должны были принести в жертву.
Комментарий
На этот раз полубоги и великие мудрецы очень боялись рассердить Господа Шиву, поэтому они сделали все, как он сказал. Здесь, в частности, говорится, что к телу Дакши была приставлена голова животного (козла).