ШБ 4.7.8

विधाय कार्त्स्‍न्येन च तद्यदाह भगवान् भव: ।
सन्दधु: कस्य कायेन सवनीयपशो: शिर: ॥ ८ ॥
видха̄йа ка̄ртснйена ча тад
йад а̄ха бхагава̄н бхавах̣
сандадхух̣ касйа ка̄йена
саванӣйа-паш́ох̣ ш́ирах̣

Пословный перевод

видха̄йавыполняя; ка̄ртснйенаполностью; чаи; татто; йатчто; а̄хабыло сказано; бхагава̄нГосподь; бхавах̣Шива; сандадхух̣соединили; касйаживущего (Дакши); ка̄йенас телом; саванӣйакоторого должны были принести в жертву; паш́ох̣животного; ш́ирах̣голова.

Перевод

Когда все было выполнено в точности так, как велел Господь Шива, к телу Дакши присоединили голову животного, которого должны были принести в жертву.

Комментарий

На этот раз полубоги и великие мудрецы очень боялись рассердить Господа Шиву, поэтому они сделали все, как он сказал. Здесь, в частности, говорится, что к телу Дакши была приставлена голова животного (козла).