Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.7.8

Текст

видхйа кртснйена ча тад
йад ха бхагавн бхава
сандадху касйа кйена
саванӣйа-пао ира

Пословный перевод

видхйа — выполняя; кртснйена — полностью; ча — и; тат — то; йат — что; ха — было сказано; бхагавн — Господь; бхава — Шива; сандадху — соединили; касйа — живущего (Дакши); кйена — с телом; саванӣйа — которого должны были принести в жертву; пао — животного; ира — голова.

Перевод

Когда все было выполнено в точности так, как велел Господь Шива, к телу Дакши присоединили голову животного, которого должны были принести в жертву.

Комментарий

На этот раз полубоги и великие мудрецы очень боялись рассердить Господа Шиву, поэтому они сделали все, как он сказал. Здесь, в частности, говорится, что к телу Дакши была приставлена голова животного (козла).