ШБ 4.7.11

भवस्तवाय कृतधीर्नाशक्नोदनुरागत: ।
औत्कण्ठ्याद्बाष्पकलया सम्परेतां सुतां स्मरन् ॥ ११ ॥
бхава-става̄йа кр̣та-дхӣр
на̄ш́акнод анура̄гатах̣
ауткан̣т̣хйа̄д ба̄шпа-калайа̄
сампарета̄м̇ сута̄м̇ смаран

Пословный перевод

бхава-става̄йачтобы вознести молитвы Господу Шиве; кр̣та- дхӣх̣несмотря на то, что решил; наникогда не; аш́акнотбыл способен; анура̄гатах̣чувствуя; ауткан̣т̣хйа̄тиз-за горячего желания; ба̄шпа-калайа̄со слезами на глазах; сампарета̄мумершую; сута̄мдочь; смаранвспомнив.

Перевод

Царь Дакша хотел вознести молитвы Господу Шиве, но не мог вымолвить ни слова, так как вспомнил вдруг об ужасной смерти своей дочери Сати. Глаза Дакши наполнились слезами, и душившие его рыдания мешали ему говорить.