ШБ 4.7.12

कृच्छ्रात्संस्तभ्य च मन: प्रेमविह्वलित: सुधी: ।
शशंस निर्व्यलीकेन भावेनेशं प्रजापति: ॥ १२ ॥
кр̣ччхра̄т сам̇стабхйа ча манах̣
према-вихвалитах̣ судхӣх̣
ш́аш́ам̇са нирвйалӣкена
бха̄венеш́ам̇ праджа̄патих̣

Пословный перевод

кр̣ччхра̄тс огромным усилием; сам̇стабхйауспокоив; чатакже; манах̣ум; према-вихвалитах̣охваченный любовью и нежностью; су-дхӣх̣тот, кто пришел в себя; ш́аш́ам̇савознес молитвы; нирвйалӣкенаискренне, с огромной любовью; бха̄веначувствуя; ӣш́амГосподу Шиве; праджа̄патих̣царь Дакша.

Перевод

В этот момент царь Дакша, которого переполняли любовь и нежность, окончательно пришел в чувство. С большим трудом он успокоил свой ум, овладел собой и в ясном сознании стал возносить молитвы Господу Шиве.